تسجيل الدخول
حفظ البيانات
استرجاع كلمة السر
ليس لديك حساب بالموقع؟ تسجيل الاشتراك الآن

هذا العدد

هيئة التحرير

هـــذا الــعــدد

 

ثمة حاجة معرفية واجتماعية لإعادة تظهير دور المثقف في المجتمعات العربية والإسلامية، في ممارسة دوره التنويري ووظيفته المعرفية والتوعوية، والتي تساهم في نقل مجتمعاتنا من طور إلى آخر، ومن مرحلة إلى أخرى أكثر معرفة وتطورًا.

وفي هذا الإطار نعتقد أن تقويض دور المثقف وتحميله مسؤولية العديد من الإخفاقات والأزمات التي يعاني منها الواقع العام، يعد ظلمًا وإسقاطًا لدور المثقف، الذي لا زالت مجتمعاتنا بأمسِّ الحاجة إلى عطاءاتهم الفكرية والثقافية والنقدية.

فالمثقف في مجتمعاتنا العربية والإسلامية حاجة ماسَّة، وإن العمل على إسقاط دوره والتهوين من موقعه ووظيفته لا يخدم المعرفة والثقافة في مجتمعاتنا العربية والإسلامية. ونحن في مجلة الكلمة لا زلنا نؤمن بأهمية ودور المثقف في واقعنا المعاصر، وندعو كل الأطراف إلى الاستمرار في احتضان واستيعاب المثقفين وعدم دفعهم إلى خيار الانكفاء والعزلة عن واقعهم الاجتماعي والثقافي.

والعدد الذي بين يديك –عزيزي القارئ- يحاول الاقتراب من بُعد من أبعاد الثقافة والعمل الثقافي في الحياة العربية والإسلامية.. ألا وهو بُعد الترجمة.

ومواد هذا العدد جاءت على النحو التالي:

الكلمة الأولى لرئيس التحرير، وهي بعنوان: «نقد إقبال.. الاتجاهات النقدية مطالعات ومناقشات».

ويتضمن هذا العدد ملفًّا بعنوان: «الترجمة والمعرفة والأبعاد التواصلية»، واحتوى (6) دراسات حول قضية الترجمة وأبعادها التواصلية.

ونغتنم هذه الفرصة لتقديم جزيل الشكر لكل الأصدقاء الذين شاركوا معنا في مواد هذا الملف، والشكر موصول للأخ الأستاذ (العربي ميلود) الذي بذل الكثير من الجهود لإعداد هذا الملف..

وغيرها من الدراسات التي توزعت على أبواب المجلة الثابتة. ونسأل الله التوفيق والسداد..

 

 

 

آخر الإصدارات


 

الأكثر قراءة